Фонд "Право і демократія"

Круглий стіл: “Покращення рівня правової обізнаності перекладачів жестової мови та перекладачів дактилологів про судові послуги та процедури”.

Круглий стіл: “Покращення рівня правової обізнаності перекладачів жестової мови та перекладачів дактилологів про судові послуги та процедури”.

Сьогодні, 07 лютого 2020р. у м. Києві, проводився круглий стіл: “Покращення рівня правової обізнаності перекладачів жестової мови та перекладачів дактилологів про судові послуги та процедури”, у приміщенні готелю “Русь” ( 2-й поверх, конференц-зала «Венеція», вул. Госпітальна, 4, м. Київ ). 

На круглому столі обговорено результати реалізації проекту: «Покращення рівня правової обізнаності перекладачів жестової мови про судові послуги та процедури», який здійснюється за підтримки американського народу, наданої через Агентство США з міжнародного розвитку (USAID) в рамках Програми «Нове правосуддя», та шляхи подальшого самостійного його продовження та поширення здобутого успішного досвіду. Одним з важливих питань, які обговорюватись на круглому столі, є питання законодавчого регулювання правового статусу перекладача жестової мови (перекладача-дактилолога) та правове забезпечення його участі у судових провадженнях для здійснення перекладу нечуючим особам (особам з порушенням слуху та мови).

          У роботі круглого столу прийняли участь 35 учасників, здебільшого представники УТОГ, громадських організацій, Державної судової адміністрації України, представники системи безоплатної правової допомоги Міністерства юстиції України.

            Після підбиття підсумків проведення круглого столу командою проекту було підготовлено пропозиції змін до законодавства з метою врегулювання питання участі перекладача жестової мови у судовому процесі та одержання компенсації витрат за здійснення професійної діяльності. Пропозиції у вигляді листа скеровано 10 лютого 2020р. до Комітету Верховної ради України з питань правової політики.

Залишити відповідь

Закрити меню